บทแผ่เมตตาให้ตัวเอง (บอกมาแล้วเป็นร้อยครั้ง)

--------------------------------------------

ผู้ชายสวดบทหนึ่ง 

ผู้หญิงสวดอีกบทหนึ่ง

...................................

สำหรับผู้ชายสวด

...................................

อะหัง สุขิโต โหมิ, 

ขอให้ข้าพเจ้ามีความสุข

นิททุกโข โหมิ, 

ปราศจากความทุกข์

อะเวโร โหมิ, 

ปราศจากเวร

อัพ๎ยาปัชโฌ โหมิ, 

ปราศจากอุปสรรคอันตรายทั้งปวง

อะนีโฆ โหมิ, 

ปราศจากความความทุกข์กายทุกข์ใจ

สุขี อัตตานัง ปะริหะรามิ. 

มีความสุขกายสุขใจ, 

รักษาตนให้พ้นจากทุกข์ภัยทั้งสิ้นเถิด

...................................

สำหรับผู้หญิงสวด

...................................

อะหัง สุขิตา โหมิ, 

ขอให้ข้าพเจ้ามีความสุข

นิททุกขา โหมิ, 

ปราศจากความทุกข์

อะเวรา โหมิ, 

ปราศจากเวร

อัพ๎ยาปัชฌา โหมิ, 

ปราศจากอุปสรรคอันตรายทั้งปวง

อะนีฆา โหมิ, 

ปราศจากความความทุกข์กายทุกข์ใจ

สุขี อัตตานัง ปะริหะรามิ. 

มีความสุขกายสุขใจ, 

รักษาตนให้พ้นจากทุกข์ภัยทั้งสิ้นเถิด

.........................

วันนี้ (๒๗ กุมภาพันธ์ ๒๕๖๖) เป็นวันพระขึ้น ๘ ค่ำ เดือน ๔ ผมไปทำบุญที่วัดมหาธาตุราชบุรีตามปกติ 

เสร็จพิธีที่ศาลาทำบุญก็ไปไหว้พระบนวิหารหลวงตามปกติ 

ไหว้พระแล้วก็ดูหนังสือ ซึ่งส่วนมากเป็นหนังสือสวดมนต์ที่มีผู้เอามาวางไว้เป็นธรรมทาน พลิกๆ ดูตามปกติ

หนังสือสวดมนต์เล่มไหนเล่มนั้น บทแผ่เมตตาให้ตัวเองก็พิมพ์ไว้แบบผิดๆ ตามปกติอีกเหมือนกัน คือเป็นบทสำหรับผู้ชายสวดเพียงแบบเดียว

ท่านที่มีศรัทธาสวดมนต์ เมื่อจะสวดบทแผ่เมตตาให้ตัวเองโปรดสวดให้ถูกต้องตามหลักภาษาบาลี

ผมทำบทสวดสำหรับชายและหญิง แยกกันไว้ให้แล้ว

สำหรับโรงพิมพ์ที่รับพิมพ์หนังสือสวดมนต์

เชิญเอาไปพิมพ์ได้ตามสบาย

ขอร้องให้ช่วยกันเอาไปพิมพ์ด้วย 

บทแผ่เมตตาให้ตัวเองสำหรับผู้ชาย

แล้วผู้หญิงก็ใช้สวดด้วย

เลิกพิมพ์กันเสียทีนะครับ

นี่บอกมาเป็นร้อยครั้งแล้ว

………………………

ภาษาบาลีมีลิงค์ คือเครื่องหมายบอกเพศ

เช่น “สุขิโต” แบบนี้เป็นคำเพศชาย ภาษาวิชาการเรียกว่า “ปุงลิงค์”

ถ้าเป็นเพศหญิงต้องเปลี่ยนเป็น “สุขิตา” ภาษาวิชาการเรียกว่า “อิตถีลิงค์”

เทียบกับคำอังกฤษพอให้เข้าใจง่ายๆ 

ถ้าพูดถึงผู้ชายคนหนึ่ง ใช้สรรพนามว่า He 

ถ้าพูดถึงผู้หญิงคนหนึ่ง ใช้สรรพนามว่า She 

พูดถึงผู้ชาย ใช้สรรพนามว่า She ก็ผิดลิงค์

พูดถึงผู้หญิง ใช้สรรพนามว่า He ก็ผิดลิงค์

บทแผ่เมตตาให้ตัวเองก็เหมือนกัน 

ผู้ชายสวด ก็ต้องเป็น “สุขิโต” 

ผู้หญิงสวด ไปอ่านตามหนังสือว่า “สุขิโต” ก็ผิดลิงค์ ต้องเป็น “สุขิตา” จึงจะถูกลิงค์

เรื่องมันควรจะเข้าใจง่ายจะตาย แต่กลับไม่สนใจที่จะเข้าใจ แปลกแท้ๆ

โดยเฉพาะ-โรงพิมพ์ทั้งหลายนั่นแหละตัวดีนัก เอาแต่เงินอย่างเดียว ผิดถูกไม่รับผิดชอบ

ที่ต้องพูดคำหนักก็เพราะผมโดนเล่นงานอยู่เรื่อยว่า-คุณรู้ทำไมคุณไม่บอกเขา เป็นความผิดของคุณ ไม่ใช่ความผิดของเขา

ครับ เป็นความผิดของทองย้อยแต่เพียงผู้เดียว

โรงพิมพ์ที่ชอบพิมพ์คำบาลีผิดๆ ไม่มีความผิด

คนสวดมนต์ที่เอาแต่อ่านตามหนังสือ ไม่สนใจที่จะหาความรู้ไว้บ้าง ก็ไม่มีความผิด

เป็นความผิดของทองย้อยแต่เพียงผู้เดียว

ในเมืองไทยนี่มีทองย้อยคนเดียวที่เรียนบาลี!!

นี่ถ้าทองย้อยตาย จะโยนความผิดไปให้ใครต่อไป?

--------------------------

พลเรือตรี ทองย้อย แสงสินชัย

๒๗ กุมภาพันธ์ ๒๕๖๖

๑๐:๕๖

[full-post]

แผ่เมตตาให้ตัวเอง

แสดงความคิดเห็น

ข้อมูลความคิดเห็นของท่าน จะถูกตรวจสอบก่อนทุกครั้ง ฯ

ขับเคลื่อนโดย Blogger.